Dear all,

Sometimes we need to add some proverbs to be a brilliant conversationalist. (briller dans la conversation)

Here are some examples that you can remember and say from time to another:

All is well that ends well.
Tout est bien qui finit bien
.

There is no smoke without fire.
Il n'y a  pas de fumee sans feu.

Out of sight, out of mind.
Loin des yeux, loin du coeur.

When the cat is away the mice will pay.
Quand le chat s'est pas la, les souris dansent.

Putting the cart before the horse.
Mettre la charrue avant les boeufs.

Still waters run deep.
Il faut se mefier de l'eau qui dort.

It takes all sorts to make a world.
Il faut de tout pour faire un monde.

To kill two birds with one stone.
Faire d'une pierre, deux coups.

The straw that breaks the camel's back (it was the last straw).
La goutte d'eau qui fait deborder le vase.

Make hay while the sun shines.
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.

It never rains but it pours.
Un malheur ne vient jamais seul.

Every cloud has a silver lining.
Apres la pluie, le beau temps.

Birds of a feather flock together.
Qui se ressemble, s'assemble.

A bird in the hand is worth two in the bush.
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.

To run with the hare and hunt with the hounds.
Menager la chevre et le chou.

You cannot teach an old dog new tricks.
On n'apprend pas a un vieux singe a faire la grimace.

Together we stand, divided we fall.
L'union fait la force.

Do not count your chickens before they are hatched.
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tue.

Do not put all your eggs in one basket.
Il ne faut pas mettre tous ses oeufs dans le meme panier.

Too many cooks spoil the broth.
Trop de cuisinieres gatent la sauce.

You cannot have your cake and eat it.
On ne peut avoir le beurre et l'argent du beurre.

Hope they can be helpful for you.

With best wishes,
Ceraulen